Сегодня в вагоне метро
Старик брошюру продавал.
Не просто брошюру, а сборник стихов своих.
Меня заинтриговало обращение "Дорогие товарищи", название сборника "До звезды" и печальный голос поэта, который в числе прочих достоинств вирш отметил их юмор.
Юмор в некоторых стихах действительно есть, но в целом...
"Слова, слова - не отоваришь
Их даже баночкой сардин...
(Всё реже - гордое "товарищ",
Всё реже даже "господин").
Слова, слова - не приурочим
Их к новогоднему столу...
( - А я, мужчина между прочим,
За этой женщиной стою!)
Слова, слова - ведь не ушли же
За краснобаями во мрак,
Ведь расцветаю я, услышав:
- Найдется закурить, земляк?
Ведь осеняет меня снова -
Как в детстве - счастья синева,
Когда в стихах я вижу Слово
А не слова, слова, слова!...
Увы по-прежнему меж нами
Межа, уж так заведено,
И ни словами, ни мечтами
Её не уничтожить,
но -
Ни слова не могу убрать я
Из гимна общей высоты,
Где все товарищи и
братья,
Где все, как родичи на "ты",
И в этой высоте - одна лишь
Надежда одолеть межу...
- Мужчина, сходите?
- "Товарищ!"
И не "схожу",
а выхожу!(с) Валерий Краско
NotaBe
Название оказалось не фонетически созвучным "до пизды", а взято из строчки Пушкина:
"Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды..."
Не просто брошюру, а сборник стихов своих.
Меня заинтриговало обращение "Дорогие товарищи", название сборника "До звезды" и печальный голос поэта, который в числе прочих достоинств вирш отметил их юмор.
Юмор в некоторых стихах действительно есть, но в целом...
"Слова, слова - не отоваришь
Их даже баночкой сардин...
(Всё реже - гордое "товарищ",
Всё реже даже "господин").
Слова, слова - не приурочим
Их к новогоднему столу...
( - А я, мужчина между прочим,
За этой женщиной стою!)
Слова, слова - ведь не ушли же
За краснобаями во мрак,
Ведь расцветаю я, услышав:
- Найдется закурить, земляк?
Ведь осеняет меня снова -
Как в детстве - счастья синева,
Когда в стихах я вижу Слово
А не слова, слова, слова!...
Увы по-прежнему меж нами
Межа, уж так заведено,
И ни словами, ни мечтами
Её не уничтожить,
но -
Ни слова не могу убрать я
Из гимна общей высоты,
Где все товарищи и
братья,
Где все, как родичи на "ты",
И в этой высоте - одна лишь
Надежда одолеть межу...
- Мужчина, сходите?
- "Товарищ!"
И не "схожу",
а выхожу!(с) Валерий Краско
NotaBe
Название оказалось не фонетически созвучным "до пизды", а взято из строчки Пушкина:
"Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды..."